— Что ты сделал? — прозвучал во внезапно наступившей тишине шепот Гвен.

— Взорвал его сердце.

Из колыбели послышался плач младенца.

Гвен бросилась к колыбели и принялась успокаивать мальчика.

— Ну, ну, что ты плачешь, миленький, не надо, ч-ш-ш-ш! Все хорошо, все хорошо, никто тут тебя не обидит, и скоро твоя мамочка придет за тобой.— Она оглянулась на Рода.— Слава богу, что мы пришли вовремя!

Отец Эл кивнул.

— Видимо, стража сообщила герцогу, что лорд Керн, можно сказать, у дверей, вот он и решил от отчаяния убить Элидора.

— Думаю, он не остановился бы и мог бы убить и маленького!

Гнев с новой силой охватил Рода. Его просто-таки распирало от ярости, трясло как в лихорадке. Отец Эл не отходил от него. Он схватил Рода за плечи, принялся трясти и кричать:

— Все позади! Герцог мертв! Элидор спасен, младенец спасен, ваши дети целы и невредимы! Все дети целы и невредимы! А вы — Род Гэллоугласс, а не лорд Керн! Вы — Род Гэллоугласс, Родни д'Арман, попавший сюда, в другую вселенную, с Грамерая, и попали вы сюда благодаря научному изобретению, а не благодаря магии! Вы — Род Гэллоугласс!

Мало-помалу гнев Рода пошел на убыль, переполнявшая его сила постепенно унялась, а потом и вовсе исчезла. Он покачнулся, сознание его помутилось, в глазах потемнело, на черном фоне засверкали звездочки.

— Муж мой! — Гвен бросилась к нему. Одной рукой она обнимала младенца, другой поддержала Рода.

— Да-да, я понимаю, как вы измождены.— Отец Эл подставил Роду плечо.— Эти магические упражнения потребовали от вас полной выкладки. Однако соберитесь с силами: не все еще сделано! Слышите? Вы слышите?

Что он должен был услышать? Род нахмурился, тряхнул головой, прислушался и, как сквозь вату, расслышал крики и звон стали. Где-то рядом шел бой!

— Войска лорда Керна сражаются с армией герцога,— вырвалось у отца Эла.

Надпочечники в последний раз выпустили заряд адреналина. Род расправил плечи.

— Нет. Не надо… Я могу стоять.

Он отвел руки жены и священника, пару мгновений постоял покачиваясь, но затем обрел равновесие.

А в следующий миг башня сотряслась от громоподобного голоса. Казалось, сами стены источали его.

— ВАШ ГЕРЦОГ МЕРТВ! БРОСАЙТЕ ОРУЖИЕ!

Мгновение царило безмолвие, потом послышался отчаянный стон. А когда он стих, Род услышал приглушенное бряцание мечей и щитов, клацание копий по камню.

— Этот голос…— пробормотала Гвен.

— Что — «голос»? — нахмурился Род.— На мой взгляд, жуткий.

— Он был… твой.

— Судя по всему, прибыл противник герцога, дабы востребовать свое дитя.

— Отлично,— пробормотал Род.— Кроме как «милости прошу», ничего сказать не могу.

Из коридора послышался грохот кованых сапог и звон доспехов.

— Быстрее! — крикнул отец Эл.— Возьмитесь за руки, чтобы ваша семья стала едина!

Род смысла в этом распоряжении не уловил, но его убедило волнение, прозвучавшее в голосе священника.

— Дети! Ну-ка, быстро в круг и за руки! Скорее!

Все быстро заняли свои места. Магнус и Корделия схватили за руки Джеффа, затем Корделия подала руку Гвен, а Магнус — Роду.

Для вящего спокойствия Род сжал руку отца Эла.

— А это вообще зачем?

— Из чистой предосторожности. Вы знаете, как надо себя вести, когда увидишь своего двойника?

— Нет.

Отец Эл кивнул.

— Хорошо.

В это мгновение порог перешагнула точная копия Гвен.

Вернее, не совсем точная — у этой женщины волосы были темнее, а губы не такие пухлые. И все же сходство было поразительным.

Настоящая Гвен протянула ей ребенка.

— Вот ваше дитя.

Женщина коротко вскрикнула, подбежала и схватила ребенка. Прижав малыша к груди, она принялась что-то приговаривать, причем с той же самой интонацией, как до нее приговаривала Гвен.

— Благодарю вас.

Род отвел глаза от Гвен и ее копии.

Перед ним стоял высокий мужчина. Его волосы разметались по плечам, лицо украшала шкиперская бородка и узкие усы, и все же это было лицо Рода.

— Примите мою благодарность за спасение моего чада и моего короля.— В следующее мгновение лицо лорда Керна помрачнело, и он взревел: — Зачем вы явились сюда? Зачем ты здесь? Хочешь смерти моей? Убирайся прочь! Изыди! Убирайтесь все!

А потом перед глазами у Рода замелькали цвета.

Они вращались, накладывались друг на друга, соскальзывали, раскачивались, порхали вокруг. Больше Род не видел ничего. Он парил в многоцветном пространстве, но чувствовал в своей руке руку Магнуса, а в другой — руку отца Эла. Его как бы разрывало на части, влекло в пять сторон сразу. Но одна из этих сил была более могущественна, она тянула Рода более настойчиво. Род поддался действию этой силы, тем более что влекла она его туда, куда тянула и рука Магнуса. Это Грегори, понял Род, малыш Грегори звал маму домой. И папу, конечно, тоже, но кто важнее для младенца?

Затем цвета начали уплотняться, сливаться воедино, а потом снова разделились… Коричневые полосы и разноцветные полосы… Деревянные стропила и занавески… Белая штукатурка…

Род лежал на полу. Он выпустил руки Магнуса и отца Эла и, оттолкнувшись от пола, встал. У него слегка кружилась голова. Род обвел взглядом… комнату в собственном доме.

У очага стояла колыбель, а у колыбели стоял коротышка Бром О'Берин и изумленно таращил глаза.

Гвен поднялась с пола и с радостным криком бросилась к колыбели.

Бром приветственно вскричал и обнял ее.

— Дядечка Бром! — воскликнули дети хором и окружили мать и Брома.

— Векс? — осторожно проговорил Род, еще не до конца веря в происшедшее.

— Род! — послышался голос у него за ухом.— Это помеха или я действительно слышу тебя? Род? Ты настоящий?

— Приходится признать, что это так,— пробормотал Род,— Вот не думал, не гадал, что так обрадуюсь, услышав твой голосок, старая жестянка. Теперь можешь выключить передатчик.

— Ой, папочка! — скорчила гримаску подбежавшая к отцу Корделия.— Еще разочек, только один разочек!

— Нет! Ни за что! По крайней мере — не сегодня.— Обернувшись, Род увидел, что отец Эл с трудом поднимается с пола,— Если вы не возражаете, святой отец, то, на мой взгляд, пользование техникой все-таки предпочтительнее.

 Глава двадцать четвертая

Нет-нет, вы только не подумайте, что это вошло у них в обычай, но в этот день на обед к Гэллоуглассам был приглашен конь.

Не подумайте, что Векс поедал какие-либо деликатесы — он только стоял во главе стола, опустив нос в сумку для зерна, да и то для виду. После бурных и радостных приветствий Гвен принялась за приготовление еды, и вскоре семейство уселось за стол, чтобы впервые за этот долгий день поесть. Корделию и Джеффа уложили спать (невзирая на отчаянные протесты), а взрослые (а также и Магнус, у которого, по правде говоря, слипались глаза) ели и рассказывали Брому (и Вексу тоже) обо всем, что с ними приключилось.

— Каков мерзавец! — вскричал Бром, когда история была рассказана до конца.— Вы открыли ему дорогу к победе, уничтожили его заклятого врага, спасли его сына, а он вас как отблагодарил? Повелел убраться вон!

— О, все не так уж плохо получилось,— заверил его отец Эл.— На самом деле, скорее всего, он был нам очень благодарен, но все же не настолько, чтобы желать собственной смерти.

— Смерти? — хмуро уставился на него Бром.— Ты к чему это клонишь, бритоголовый?

— Он решил, что Род — его двойник.

Бром вытаращил глаза.

Через пару мгновений он стукнул ладонью по столу, запрокинул голову и залился смехом.

— Ой, ну точно ведь, как это я сразу не догадался! Что же ему еще было делать, как не произнести заклинание изгнания?

Род обвел взглядом Брома, отца Эла и Гвен. Гвен покачала головой. Она явно, точно так же, как и сам Род, ничего не понимала.

— Быть может, кто-нибудь просветит нас, чтобы мы тоже посмеялись? — дружелюбно проговорил Род.