— Хороший вопрос.— Род посмотрел на звездное небо над озером.— Где угодно, дорогая. Машина времени Мак Арана — это устройство, позволяющее осуществлять перенос материи во времени в другие измерения. Думаю, мы можем находиться на любой планете, обращающейся вокруг какой угодно звезды в галактике.— Род, прищурившись, придирчиво оглядывал небо,— И все же, если задуматься, есть в этих созвездиях что-то знакомое…— Он покачал головой,— Нет, не соображу. Хотя точно знаю, что это расположение звезд где-то видел!

— Но это не небо Грамерая,— так же тихо проговорила Гвен.

Род ответил не сразу. Медленно покачав головой, он отозвался:

— Нет, милая. Нет.

Несколько минут супруги шли молча, глядя под нош и держась за руки. Дети, прочтя мысли матери, забеспокоились и старались держаться поближе к родителям. Элидор, ничего не понимая, держался чуть в стороне.

Гвен протянула руку и обняла мальчика-короля.

— Что ж,— сказала она наконец,— не такой уж страшный удар. Были у меня такие подозрения. Тут слишком мало людей, владеющих волшебством, по сравнению с Грамераем.

— Верно,— сосредоточенно отозвался Род,— Пока нам даже ни одного телепата не встретилось. Не скажу, чтобы я был в таком восторге от того, что кто-то читает мои мысли…— Он быстро глянул на Гвен.— Странно, правда? Когда я попал на Грамерай, королевские колдуньи могли читать мои мысли, а к тому времени, когда я познакомился с тобой, этого уже не мог делать никто.

— Что вы говорите? — произнес мягкий баритон позади Рода,— Это очень интересно.

Род резко развернулся.

К ним, лавируя между деревьями, пробирался монах в коричневой сутане с веревочным поясом. Выбритая тонзура блестела под луной.

— И как вам кажется, что же могло стать причиной такого явления?

— Пока не знаю,— машинально отозвался Род.— Прошу прощения, но вы разговариваете не так, как большинство местных жителей.

— В этом нет ничего удивительного. Я не из этого мира.— Монах протянул Роду руку.— Отец Элоизий Ювелл, к вашим услугам.

— Услуги нам очень не помешали бы,— ответил Род и пытливо всмотрелся в лицо нового знакомца. Тот был полноват, темноволос, лицо его отличалось бледностью кабинетного ученого. Большие дружелюбные глаза, решительно сжатые губы… Было в его облике нечто, сразу вызывавшее непреодолимую симпатию. Как ни сопротивлялся Род внутренне, у него сразу возникло теплое чувство к этому человеку. Он пожал руку отцу Ювеллу.

— Приятная встреча,— И тут он заметил желтую рукоятку отвертки, торчащей из нагрудного кармана сутаны монаха,— Да вы катодианец!

— Неужели это вас так удивляет? — улыбнулся отец Ювелл,— Я же сказал, что я не из этого мира.

— И даже не из соседнего? — не удержался от улыбки Род.— Так откуда же вы?

— Родом — с планеты Маккорли, но последние двадцать лет я жил и работал на Терре, в Ватикане. Не считая поездок в горячие точки — такие, как Грамерай.

— Грамерай? — сдвинул брови Род.— Значит, вы попали сюда тем же путем, что и мы?

— Да, и это оказалось нелегко, должен вам заметить. Только для того, чтобы встретиться с вами, я покинул Терру месяц назад, а попав на Грамерай, обнаружил, что вы только что исчезли! Не слишком гостеприимно с вашей стороны, сэр!

— А-а-а… Что сказать? Виноват, простите, но откуда мне было знать о вашем прибытии? Прошу простить мне мое любопытство, но мне и в голову не приходило, что обо мне знают в Ватикане, и уж тем более я не мог представить, что это ведомство проявляет ко мне интерес!

— Никакого интереса мы к вам не проявляли — до тех пор, пока Папа не распечатал письмо, которое пролежало в сейфе примерно тысячу лет.

— Тысячу лет? — Род быстро провел в уме несложные подсчеты.— Кто же знал обо мне в двухтысячном году нашей эры? — И тут его озарило.— О нет. Только не Мак Аран!

— А, так вы, как я погляжу, с ним знакомы! Да-да, письмо действительно было от доктора Ангуса Мак Арана. Он проинформировал Папу о том, что Род Гэллоугласс с планеты Грамерай, координаты которой приводились в письме, в потенциале является самым могущественным чародеем в истории человечества.

Гвен ахнула.

Дети вытаращили глаза.

Род зажмурился и затряс головой.

— Нет, нет, только не это! Этот старый уб…— Тут он вспомнил, что рядом — дети, открыл глаза и набрал в легкие побольше воздуха.— Боюсь, это какая-то ошибка, святой отец. У меня никогда не было никаких колдовских способностей.

— Он же написал «в потенциале»,— напомнил Роду священник.— И между прочим, ваше упоминание о внезапно развившейся у вас телепатической блокаде показалось мне чрезвычайно интересным. О да, да, я верю в телепатию, я верю в нее теперь еще сильнее — ведь я побывал в Грамерае.

Род улыбнулся.

— Пообщались с кем-то из наших ведьмочек, да?

Отец Эл кивнул.

— Только с одной. И еще с хобгоблином. Только я предпочел бы называть ваших ведьм эсперами, если не возражаете. «Ведьма» — термин из области сверхъестественного, а в псионных способностях нет ничего метафизического. О, кстати, я повидал вашего младшенького.

— Грегори! — Гвен впилась взглядом в священника.— Скажите скорее, как он там, святой отец?

— С ним все в полном порядке, заверяю вас, сударыня,— заботливо отозвался отец Эл.— За ним присматривают две пожилые эльфийки, а теперь еще и девушка-колдунья, которая и доставила меня к вашему дому. А двери стережет не кто-нибудь, а Пак собственной персоной.

Род улыбнулся. С его плеч словно спала тяжкая ноша.

— Ну, раз он там, то ни один враг и близко к двери не подойдет.

— Он не капризничает? — взволнованно спросила Гвен.

— Я не заметил,— признался отец Эл.— На самом деле при мне он был очень спокоен. Но девушка-колдунья прочла его мысли и сказала мне, что его разум непрестанно ищет вас, даже тогда, когда малыш спит. Вы подобрали ему подходящее имя. Грегори — ведь это означает «страж», «дозорный».

Но Гвен уже не слушала его. Взгляд ее стал отстраненным. Она начала телепатический поиск. И вдруг она ахнула.

— Я чувствую его прикосновение!

— Через время?! — вскричал Род и тут же нахмурился.— Минуточку… У Мак Арана был такой метод… При этом сознание странствовало во времени к телу-носителю. Но как мог этот метод освоить грудной младенец?

— Он слишком мал для того, чтобы знать о времени,— предположил отец Эл.— Вероятно, для него оно просто не имеет значения.

— Я различаю слова! — широко открыв глаза, воскликнула Гвен.

— Слова? Но наш малыш еще не умеет разговаривать!

— Нет… Это Векс.— Брови Гвен сошлись на переносице.— Только не спрашивай меня о том, как это возможно.

Род ударил кулаком в ладонь другой руки.

— Он ведет передачу на моей мысленной частоте, а Грегори. — Мой ребенок, и его мысленная частота резонирует с моей! Он улавливает мысли Векса, и его телепатические волны служат для Векса средством передачи! Что же он говорит, Гвен?

Гвен нахмурилась.

— Точно разобрать трудно — слишком слабая слышимость… Что-то о машине, о Броме О'Берине, докторе Мак Аране… Теперь что-то о короле и аббате. По-моему… аббат вернулся и обрушил на их величества всю свою ярость. Он решил, что его одурачили… Их договор нарушен… Аббат в гневе отправился в монастырь… Туан разослал послания баронам с просьбой прислать к нему рыцарей и пехотинцев. Он готовится к войне…— Голос Гвен сорвался,— Муж мой, там могут грянуть сражения, а наше дитя там одно-одинешенько, малое и беззащитное!

— Не беззащитное, пока Пак сторожит нашу дверь,— поспешно успокоил ее Род,— И ты можешь не сомневаться: если Пак на месте, значит, Бром О'Берин ежечасно получает сообщения о том, как дела у нас дома. Если ребенку будет грозить хоть малая толика опасности, Бром тут же перенесет его в Эльфландию, причем так быстро, что Грегори этого даже не заметит!

— Ты вправду думаешь, что он так сделает?

Глаза Гвен наполнились слезами.

— Конечно! Ведь он Грегори не чужой — как-никак де… крестный! Поверь, ему можно доверять. Но хватит нам разговаривать, милая. Лучше сама успокой малыша, покуда длится ваш контакт.